Знаковые имена современной русской литературы 2016 - Михаил Шишкин

Почетные гости конференции

ШИШКИН Михаил Павлович (Россия – Швейцария) – автор четырех романов: Записки Ларионова (Всех ожидает одна ночь…, 1993), Взятие Измаила(2000), Венерин волос (2005), Письмовник (2010), а также рассказов и многочисленных эссе. Лауреат важнейших литературных премий в России (в частности, Русский Букер – 2000, Национальный бестселлер – 2005, Большая книга – 2006, 2011) и в Европе (Германия, Франция, Швейцария, Италия). Его проза переводилась на 30 языков мира.

 

 

  • ИВАНОВА Наталья Борисовна (Россия) – доктор филологических наук, литературовед, литературный критик, автор трудов о современной русской литературе, в частности книг, посвященных творчеству Б. Л. Пастернака, Ф. А. Искандера, Ю. В. Трифонова и словесности новейшего периода; первый заместитель главного редактора журнала «Знамя», г. Москва.

 

  • НИВА Жорж (NIVAT Georges, Швейцария) – французский славист с мировым именем, специалист по истории русской литературы ХХ века, переводчик, писатель; эмерит-профессор Женевского университета, почетный доктор Киево-могилянской академии (Украина), Пушкинского дома (Россия), Харбинского университета (Китай).

 

  • ЛИПОВЕЦКИЙ (Лейдерман) Марк Наумович (США) – доктор филологических наук, профессор Университета Колорадо в г. Бодлере; русский и американский литературовед, литературный критик, специалист по советской и постсоветской культуре, в частности, постмодернизму, литературной сказке и «новой драме».

 

  • БОНАКОРСИ Эмануэла (BONACORSI Emanuela, Италия) – итальянская переводчица новейшей русской литературы, в частности произведений Юза Алешковского, Е. Водолазкина, Д. Данилова, М. Палей, Е. Попова, Д. Пригова и др. Перевела все опубликованные в Италии сочинения М. Шишкина. Удостоена Международной литературной премии «Россия – Италия. Через века» (Russia – Italia. Attraverso i secoli) за перевод романа О. Славниковой Легкая голова.

 

  • ТРЕТНЕР Андреас (TRETNER Andreas, Германия) – переводчик на немецкий язык русской, болгарской и чешской литературы (в частности, романов Бориса Акунина, А. Иличевского, М. Кононова, В. Пелевина, В. Сорокина, М. Шишкина), удостоенный многочисленных премий, в том числе совместной с Михаилом Шишкиным Международной литературной премии берлинского Дома культуры народов мира (Internationale Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt) за роман Венерин волос и его перевод.